Descripción
Cabezal del microscopio
Trinocular, con óptica corregida al infinito. Los tubos oculares pueden girar 360°. El usuario puede ajustar la altura del ocular para adaptarlo a su estatura. La cámara digital se instala en el tubo trinocular. La división del haz de luz es fija, 50/50.
El tubo vertical proporciona un aumento de 0,55x. Cuando se combina con el adaptador 1x incluido, el aumento final de la cámara es de 0,55x. Al seleccionar una cámara y calcular la resolución y el tamaño del sensor, utilice el factor de aumento final de 0,55x.
La configuración básica incluye oculares de 10x/22 mm con ajuste de dioptrías y distancia de acomodación ocular suficiente para trabajar con gafas. Las ojeras de goma protegen las gafas frente a los rasguños.
Revólver giratorio y objetivos
El revólver codificado para cinco objetivos está orientado hacia el interior: el usuario puede ver el objetivo insertado en el camino óptico y el espacio sobre la platina está libre. Esta posición libre también se puede utilizar para instalar un objetivo adicional y lograr un mayor aumento. La distancia parafocal es de 60 mm.
El objetivo de 40x, con su distancia de trabajo ampliada de 1,5 mm, proporciona una protección adicional para la lente frontal contra el contacto con el aceite de inmersión al girar el revólver.
Por encima del revólver hay una ranura con un tapón para el analizador.
Mantenimiento de un nivel de brillo confortable en la luz transmitida al cambiar de aumento
Los objetivos de diferentes aumentos transmiten luz con distintos niveles de intensidad, por lo que cada vez que se cambia de objetivo, debe ajustarse el brillo de la luz. Cambiar de un objetivo de mayor aumento a uno de menor aumento provoca fatiga ocular, ya que el brillo de la imagen en los oculares aumenta considerablemente. El MAGUS Lum 460L, que está equipado con un control inteligente de brillo, resuelve este problema. El microscopio recuerda el brillo de cada objetivo que el usuario ha seleccionado y lo ajusta automáticamente al girar el revólver. El control inteligente reduce el tiempo necesario para ajustar el brillo. El microscopio MAGUS Lum 460L mejora la comodidad de uso y ahorra tiempo cuando el trabajo del investigador requiere cambios frecuentes del aumento.
Mecanismo de enfoque
Mandos coaxiales de enfoque aproximado y preciso.
El mando de enfoque aproximado está situado en el lado izquierdo. Los mandos de enfoque preciso están ubicados a ambos lados, y el mando derecho tiene muescas especiales para los dedos.
El anillo del lado izquierdo ajusta la tensión del recorrido de enfoque aproximado. El usuario ajusta la tensión cómoda para trabajar.
Platina
La platina no tiene mecanismo de cremallera en el eje X, lo que mejora la ergonomía. El mecanismo accionado por correa permite un movimiento fluido de la muestra. El portamuestras se fija con dos tornillos y se puede quitar fácilmente durante la exploración manual.
El largo mando de control de la platina garantiza la comodidad del usuario: la mano descansa sobre la mesa sin esfuerzo.
Accesorio motorizado de fluorescencia
El accesorio incorpora una torreta giratoria de 4 posiciones con tres filtros de fluorescencia de banda ancha de diferentes longitudes de onda: azul (B), verde (G) y ultravioleta (UV). El filtro requerido se introduce en la trayectoria óptica pulsando un botón. Un botón del accesorio gira la torreta al siguiente filtro en sentido horario y el otro en sentido antihorario. Una de las posiciones de la torreta corresponde a las observaciones en campo claro con luz transmitida.
Las fuentes de luz de excitación son ledes. Los LED alcanzan instantáneamente el brillo establecido por el usuario. No se calientan durante un uso prolongado y se pueden apagar rápidamente si es necesario. Esto facilita el cambio entre las técnicas de campo claro y de fluorescencia. El brillo de los LED se regula mediante dos botones adicionales situados en la misma zona de trabajo que los botones de cambio de la torreta. La vida útil del LED es de 50 000 horas.
Se recomienda optar por la fluorescencia basada en LED para la educación superior, ya que es la opción más segura y requiere un mantenimiento mínimo.
Iluminación Köhler con luz transmitida
El ajuste correcto de la iluminación Köhler mejora la calidad de la imagen de la muestra. Con dicha iluminación, puede lograr la máxima resolución para cada lente objetivo y un campo de visión iluminado uniformemente, sin zonas oscuras en los bordes. La muestra examinada tendrá un enfoque nítido y la imagen estará libre de artefactos.
Condensador
El condensador es ajustable en altura y se puede centrar. Tipo de montura: cola de milano.
El anillo del condensador ajusta el diafragma de apertura del iris. El cuerpo del condensador tiene indicadores del aumento de los objetivos, y el anillo dispone de un indicador de posicionamiento. Para lograr contraste con cada objetivo, gire el anillo para hacer coincidir el indicador de posicionamiento con el indicador de aumento correspondiente al objetivo que se esté utilizando.
El condensador tiene una ranura para instalar un control deslizante de campo oscuro o de contraste de fase. La instalación de un control deslizante ahorra tiempo al cambiar el método de observación.
Fuente de luz transmitida
El iluminador de luz transmitida usa una lámpara LED de 3 W. La temperatura del color no cambia cuando ajusta el brillo. La vida útil del LED es de 50 000 horas.
Pantalla LCD de estado
La pantalla LCD situada en la base del microscopio muestra el aumento del objetivo, el brillo de la fuente de luz, y el modo de funcionamiento ("suspensión" y "eco").
Mediante la pantalla y dos botones, el usuario del microscopio ajusta el brillo, bloquea el ajuste del brillo y configura el modo de suspensión y el temporizador de apagado automático.
Diseño ergonómico
El malestar físico provoca fatiga y reduce la productividad. El diseño ergonómico del microscopio es un factor importante en la investigación científica cotidiana.
MAGUS Lum 460L proporciona comodidad al usuario durante el funcionamiento.
Gire los tubos oculares para ajustar la altura de visualización y evitar la fatiga en la espalda y el cuello.
Los mandos de enfoque están situados en la parte inferior del instrumento. El usuario no necesita forzar las manos. El enfoque se realiza sin esfuerzo gracias a su mecanismo fluido.
El microscopio se maneja con un movimiento mínimo de la mano, ya que el mango largo de control de la platina y el mando de enfoque preciso están situados en la misma zona de trabajo.
El microscopio está equipado con un asa de transporte.
El diseño para la colocación oculta del cable de alimentación mejora la estética del lugar de trabajo y la seguridad al transportar el microscopio, además de simplificar el almacenamiento del dispositivo.
Accesorios
Existe una gama de accesorios diseñados específicamente para este microscopio.
Puede utilizar objetivos opcionales para incrementar el aumento del microscopio.
Se pueden usar oculares adicionales para ampliar el rango de aumento del microscopio. Los oculares opcionales le ayudan a sacar el máximo provecho del objetivo que utilice con más frecuencia.
El dispositivo de contraste de fase, el compensador deslizante de campo oscuro y el conjunto de polarizador/analizador ofrecen más técnicas de contraste para que pueda estudiar muestras que son invisibles en campo claro.
Las cámaras digitales transmiten la imagen obtenida por el microscopio a un monitor, almacenan archivos y el software realiza mediciones en tiempo real de las muestras. Un adaptador opcional aumenta el aumento de la imagen de la muestra en el monitor.
Para medir objetos se utiliza un portaobjetos de calibración, que se puede combinar con un ocular provisto de una escala o con el software de la cámara.
Modelos alternativos
El MAGUS Lum 460L es una alternativa a los siguientes modelos: Carl Zeiss Primostar 3, Leica DM 1000, Leica DM 1000LED, Leica DM 2000, Leica DM 2000LED, Olympus CX 33.
Especificaciones
Diseño del microscopio: vertical
Campo de imagen: plano
Técnicas de microscopía de luz reflejada: fluorescencia
Técnicas de microscopía de luz transmitida: campo claro; campo oscuro (opcional); luz polarizada (opcional); contraste de fases (opcional)
Aumento del microscopio, x: 40–1000 configuración básica (*opcional: 40–1250/1500/2000)
Longitud del tubo: infinito (∞)
Cabezal del microscopio: trinocular
Relación de división del haz (oculares/tubo trinocular): fijo, 50/50
Cabezal del microscopio: cabezal Gemel (Siedentopf, rotación de 360°)
Adaptador de montura C, tubo vertical: 0,55x
Inclinación: 30°
Aumento del cabezal del microscopio, x: 1
Distancia interpupilar, mm: 47–75
Diámetro del ocular, mm: 30
Oculares, x/campo, mm: 10x/22 con ajuste de las dioptrías de ±5 dp, punto ocular alto (*opcional: 10x/22 con escala de medición, 10x/22 con retícula, *10x/22 con cruces filares, 12,5x/16, 15x/16, 20x12, 30x8)
Revólver giratorio: 5 objetivos, codificado
Diseño óptico: objetivos plano acromáticos corregidos al infinito (∞), distancia parafocal: 60 mm
Objetivos, x/abertura/distancia de trabajo, mm: 4x/0,10/30; 10x/0,25/10,2; 40x/0,65/1,5; 100x/1,25 aceite/0,2 (*opcional: 2x/0,06; 20x/0,40; 60x/0,80; 100x/1,10 (agua); Plan Apo 60x/1,42 (aceite); juego de objetivos de fluorescencia planos semiapocromáticos 4x/10x/20x/40x/100x (aceite)
Conjunto retráctil con mecanismo de resorte: 60x, 100x
Platina: 230x150 mm, platina mecánica X/Y sin cremallera
Rango de desplazamiento, mm: 78/54
Condensador: condensador Abbe NA 1,25 ajustable en altura y centro con diafragma de apertura regulable y ranura con tapón para un compensador deslizante de campo oscuro o contraste de fase; montaje de cola de milano
Diafragma de campo: Iris ajustable
Mecanismo de enfoque: mandos de enfoque aproximado y preciso coaxiales; mando de enfoque aproximado en el lado izquierdo; mandos de enfoque preciso en ambos lados
Recorrido del enfoque aproximado, mm: 30
Recorrido del enfoque aproximado, mm/círculo: 37,7
Recorrido de enfoque preciso, mm/círculo: 0,2
Valor de incremento del enfoque preciso, μm: 2
Mando de ajuste de tensión del enfoque aproximado: +
Método de iluminación: luz transmitida y reflejada
Fuente de luz reflejada: LED de 3 W
Fuente de luz transmitida: LED de 3 W
Sistema inteligente de control de iluminación: ajuste automático del brillo en la luz transmitida durante el cambio de objetivo, visualización del estado en la pantalla LCD, modo de espera, modo ecológico
Filtros de fluorescencia: tipo de filtro, longitud de onda de excitación/espejo dicroico/longitud de onda de emisión: azul (B), 460–495 nm / 505 nm / 510 nm;
verde (G), 510–550 nm / 570 nm / 575 nm; ultravioleta (UV), 330–385 nm / 410 nm / 420 nm
Técnica de contraste de fases: *opcional: compensador deslizante de contraste de fases 10x–40x; compensador deslizante de contraste de fases 100x; objetivos de contraste de fase (10x, 20x, 40x, 100x); telescopio de centrado condensador de torreta de contraste de fase; objetivo de contraste de fase (10x, 20x, 40x, 100x); telescopio de centrado
Condensador de campo oscuro: *opcional: compensador deslizante de campo oscuro, condensador de campo oscuro seco NA 0,7–0,9 (para objetivos secos), condensador de campo oscuro con aceite NA 1,3–1,26 (para objetivo de inmersión 100x)
Técnica de fluorescencia: accesorio motorizado de fluorescencia con fuente de luz LED
Kit de polarizador/analizador: *opcional: polarizador montado en el colector; analizador en la ranura del soporte sobre el revólver
Fuente de alimentación, V/Hz: fuente de alimentación de CA, 100–240/50/60
Intervalo de temperaturas de funcionamiento, °C: 0… 70
Intervalo de humedad de funcionamiento, %: 0… 80 (hasta 31 °C)