Descripción
Cabezal del microscopio
Cabezal trinocular con óptica corregida al infinito. Los tubos oculares giran 360°. El usuario puede ajustar la distancia de acomodación ocular según su altura. La cámara digital se instala en el tubo trinocular. La división del haz de luz se realiza según la proporción 50/50.
El kit de base incluye oculares de 10x/22 mm con ajuste de las dioptrías y una larga distancia de acomodación ocular para trabajar con gafas. Las ojeras planas de goma protegen la óptica de arañazos.
Revólver giratorio y objetivos
El revólver giratorio codificado para 5 objetivos está orientado hacia el interior: el usuario puede ver el objetivo insertado en el camino óptico y el espacio sobre la platina está libre. Esta posición libre también se puede utilizar para instalar un objetivo adicional y lograr un mayor poder de aumento. La distancia parafocal es 60 mm.
Encima del revólver hay una ranura con un tapón para instalar el analizador.
Mantenimiento de niveles de brillo confortables al cambiar de aumento
Los objetivos de diferentes aumentos transmiten luz con distintos niveles de intensidad, por lo que cada vez que se cambia de objetivo, debe ajustarse el brillo de la luz. Además, el brillo aumenta bruscamente al cambiar de un objetivo de mayor aumento a otro de menor aumento. Un aumento brusco del brillo provoca fatiga ocular. MAGUS Bio 260T cuenta con un control inteligente del brillo. El microscopio recuerda el brillo de cada objetivo que el usuario ha seleccionado y lo ajusta automáticamente al girar el revólver. El control inteligente reduce el tiempo necesario para ajustar el brillo. MAGUS Bio 260T aumenta la comodidad del usuario y ahorra tiempo incluso cuando el trabajo requiere cambios frecuentes de aumento.
Mecanismo de enfoque
Mandos coaxiales de enfoque aproximado y preciso.
El mando de enfoque aproximado se encuentra en el lado izquierdo. Los mandos de enfoque preciso están ubicados en ambos lados; el mando derecho tiene huecos para los dedos.
El anillo del lado izquierdoajusta la tensión del recorrido de enfoque aproximado. El usuario ajusta la tensión cómoda para trabajar.
Platina
Para mejorar la ergonomía de la platina, no tiene bastidor de posicionamiento del eje X. El mecanismo accionado por correa permite un movimiento fluido de la muestra. El portamuestras se fija con dos tornillos y se puede quitar fácilmente durante la exploración manual.
El mango largo de control de la platina garantiza la comodidad del usuario durante el trabajo: la mano descansa sobre la mesa sin esfuerzo.
Condensador
El condensador es ajustable en altura y se puede centrar. Tipo de montura: cola de milano.
El anillo del condensador ajusta el diafragma de apertura del iris. El cuerpo del condensador tiene una marca para el aumento de los objetivos, y el anillo tiene una marca indicadora. Para lograr contraste en cada objetivo, se recomienda girar el anillo de modo que el marcador de índice coincida con la marca de aumento del objetivo que se está utilizando.
El condensador tiene una ranura con un tapón para colocar un control deslizante de campo oscuro o un control deslizante de contraste de fase. La instalación de un control deslizante ahorra tiempo al cambiar el método de observación.
Iluminación
El iluminador de luz transmitida tiene una lámpara LED de 3 W. La temperatura del color no cambia al ajustar el brillo. El LED tiene una vida útil de 50.000 horas.
Sistema de iluminación Köhler con luz transmitida
La iluminación Köhler mejora la calidad de imagen de la muestra observada: cada objetivo alcanza su máxima resolución y el campo de visión se ilumina uniformemente, sin zonas oscuras en los bordes. La muestra examinada tendrá un enfoque nítido y la imagen estará libre de artefactos.
Pantalla LCD de estado
La pantalla LCD situada en la base del microscopio muestra el aumento del objetivo, el brillo y la temperatura de color de la fuente de luz, así como el modo de funcionamiento («suspensión» y «eco»).
Mediante la pantalla y dos botones, el usuario del microscopio ajusta el brillo, bloquea el ajuste del brillo y configura el modo de suspensión y el temporizador de apagado automático.
Diseño ergonómico
La incomodidad física causa fatiga y reduce la productividad. El diseño ergonómico del microscopio desempeña un papel importante en la investigación científica diaria.
MAGUS Bio 260T proporciona comodidad al usuario durante el trabajo.
Al girar el cabezal del microscopio, el usuario selecciona la altura del punto de observación para no forzar la espalda ni el cuello.
Los mandos de enfoque están situados en la parte inferior del cuerpo. El usuario no tiene que forzar las manos. Gracias al suave movimiento del mecanismo, el usuario puede enfocar el objeto sin esfuerzo.
El microscopio se maneja con un movimiento mínimo de la mano, ya que el mango largo de control de la platina y el mando de enfoque preciso están situados en la misma zona de trabajo.
El microscopio está equipado con un mango de transporte especial.
El diseño para la colocación oculta del cable de alimentación mejora la estética del lugar de trabajo y la seguridad al transportar el microscopio, además de simplificar el almacenamiento del dispositivo.
Accesorios
Existe una gama de accesorios diseñados para este microscopio.
Puede utilizar objetivos opcionales para incrementar el poder de aumento del microscopio.
Los oculares amplían el rango de aumento del microscopio. Los oculares opcionales le ayudan a sacar el máximo provecho del objetivo que utilice con más frecuencia.
Otros accesorios son el dispositivo de contraste de fases, el condensador de campo oscuro y el dispositivo de polarización, los cuales permiten utilizar más técnicas de contraste para que pueda estudiar las muestras que son invisibles en campo claro.
Otros accesorios son una cámara digital para enviar la imagen obtenida por el microscopio a un monitor y almacenar archivos, y software para realizar mediciones de muestras en tiempo real.
Para medir objetos se utiliza un portaobjetos de calibración, que se puede combinar con un ocular provisto de una escala o con el software de la cámara.
Especificaciones
Diseño del microscopio: posición erguida
Campo de imagen: campo plano
Técnicas de microscopía de luz transmitida: campo claro, campo oscuro (opcional), fluorescencia (opcional), luz polarizada (opcional), contraste de fases (opcional)
Aumento del microscopio, x: 40–1000 configuración básica (*opcional: 40–1250/1500/2000)
Longitud del tubo: infinito (∞)
Tipo de cabezal del microscopio: trinocular
División del haz, oculares/tubo trinocular: fijo, 50/50
Cabezal del microscopio: cabezal Gemel (Siedentopf, rotación de 360°)
Inclinación: 30°
Aumento del cabezal del microscopio, x: 1
Distancia interpupilar, mm: 47–78
Diámetro del ocular, mm: 30
Oculares, x/campo, mm: 10x/22 con ajuste de las dioptrías ±5D, larga distancia de acomodación ocular (*opcional: 10x/22 con escala, 10x/22 con retícula, 10x/22 con cruz filar, 12,5x/17,5, 15x/16, 20x/12)
Revólver giratorio: 5 objetivos, codificados
Sistema óptico: objetivos plano acromáticos corregidos al infinito (∞), distancia parafocal: 60 mm
Objetivos, x/apertura/rango de trabajo, mm: 4x/0,10/30; 10x/0,25/10,2; 40x/0,65/1,5; 100x/1,25 aceite/0,2 (*opcional: 20x/0,40)
Conjunto retráctil con mecanismo de resorte: 100x
Platina: 230x150 mm, platina mecánica de dos ejes, sin cremallera de posicionamiento
Rango de desplazamiento, mm: 78/54
Condensador: condensador Abbe NA 1,25 ajustable en altura y centro con diafragma de apertura ajustable y ranura con tapón para controles deslizantes de campo oscuro y contraste de fases; montaje de cola de milano
Diafragma: diafragma iris ajustable
Mecanismo de enfoque: mandos coaxiales de enfoque aproximado y preciso; el mando de enfoque aproximado se encuentra en el lado izquierdo; los mandos de enfoque preciso se encuentra en ambos lados
Recorrido del enfoque aproximado, mm: 30
Recorrido del enfoque aproximado, mm/círculo: 37,7
Recorrido de enfoque preciso, mm/círculo: 0,2
Valor de incremento del enfoque preciso, μm: 2
Mando de ajuste de tensión del enfoque aproximado: +
Iluminación: luz transmitida
Fuente de luz transmitida: LED de 3 W
Sistema inteligente de control de iluminación: ajuste automático del brillo al cambiar de objetivo, visualización del estado en la pantalla LCD, modo de suspensión, modo ecológico
Dispositivo de contraste de fases: *opcional: control deslizante de contraste de fase 10x–40x; control deslizante de contraste de fase 100x; objetivo de contraste de fase (10x, 20x, 40x, 100x); telescopio auxiliar de centrado
Condensador de campo oscuro: *opcional: control deslizante de campo oscuro
Dispositivo para trabajar en el método de fluorescencia: *opcional: iluminador de luz reflejada
Dispositivo de polarización: *opcional: instalación de un polarizador en la lente colectora; instalación de un analizador en la ranura situada encima del revólver giratorio
Fuente de alimentación, V/Hz: fuente de alimentación de CA, 100–240/50/60
Intervalo de temperaturas de funcionamiento, °C: 0… 70
Intervalo de humedad de funcionamiento, %: 0… 80 (a temperaturas de hasta 31 °C)